言いたかったけど言えなかった!ホテル編
ホテル編です!
チェックイン・アウトはあまりしゃべることはなかったのですが、プラスアルファで。
- ドアがどうしても開かないので来ていただけますか?
- チェックインまで荷物を預かってもらえませんか?
- 待ち合わせ場所がわからないので、もう一度教えてください。
- 空港に行きたいのですが、タクシーを呼ぶことはできますか?
- ここら辺に良いレストランはありますか?
ドアがどうしても開かないので来ていただけますか?
the door won't open, So could you come?
(ザ ドォァ ウォント オウプン ソウ クジュ カム?)
カードキーでドアがどうしても開かず…開け方を教えてもらっても開かなくて、助けてほしいときの一言です。(結局、カードキーを2枚重ねてしまっていたからだった)
チェックインまで荷物を預かってもらえませんか?
Is it possible to leave my luggage somewhere until I check-in?
(イズ イッ パッサボー トゥ リィヴ マイ ラゲィジ サムウェア アンティ アイ チェッキン?)
Could you please keep my suitcase until I check in?
(クジュ プリーズ キープ マイ スィツケイスィズ アンティ アイ チェッキン?)
早くホテルについてしまったので、チェックインまで観光したいときに。
待ち合わせ場所がわからないので、もう一度教えてください。
I got lost. So Could you please tell me the meeting place again?
(アイ ゴッ ロスト、ソゥ クジュ プリーズ テル ミー ザ ミィティング プレイス アゲイン?)
迷子になった、という言い方にしました。
ホテルの人にピックしてもらうために電話して教えてもらった場所がみつからなくて、再度電話した時の一言。海外は階数の定義がややこしい・・・
空港に行きたいのですが、タクシーを呼ぶことはできますか?
I want to go to the airport, So could you call a taxi please?
(アイ ウォンチュー ゴー トゥー ジ エアポウト、ソゥ クジュ コー ア タクスィー プリーズ?)
フロントの人にお願いする一言。
ここら辺に良いレストランはありますか?
Do you know any good restaurant around here?
(ドゥユノゥ エニィ グッレストラン アラウンド ヒア?)
基本朝食のみプランだったので、夕食のレストランを都度探す必要があり、受付の人にこれが聞けたら楽しかったなーと。